你算老幾? = How senior are you? 你係乜水? = What the water are you? 你邊度架? = Where are you come from? 你大我呀? = Do you big me?
你夠薑就放馬過來 = If you got enough ginger, let your horse come over here. (精選1) 你教我以後點出黎行呀? = You teach me how can I come out and walk in the future?
吹雞 = Blow chicken 班馬劈友 = Zebra chops people (精選2) 做世界 = Do the world 大茶飯 = Big tea rice 你講乜鬼? = What the ghost are you talk? "出得黎行, 預左要還" = "Once come out and walk, prepare to pay back."
大哥成 = Big Brother Sing 刀疤強 = Knife Scar Keung 蛇仔明 = Little Snake Ming 矛躉華 = Spear Put Wah 喪標 = Crazy Bill 金毛玲 = Gold Hair Ling 十三妹 = Thirteen Little Sister 傻強 = Silly Keung 山雞 = Mountain Chicken